데일리 잉글리쉬 1화
데일리 잉글리쉬 1화
  • 동아대학교 다우미디어센터
  • 승인 2021.03.08 13:12
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

 제작 의도 : 많은 학생이 영어 회화를 잘하고 싶어 하지만 어떻게 공부해야 할지 막막함을 느낀다. 딱딱하고 잘 사용하지 않는 교과서적인 영어 대신 원어민들이 일상 속 사용하는 영어 표현을 알려준다. 라디오를 통해 하루 3문장의 재미있는 영어표현을 접하며 상황에 맞게 사용하는 법을 배워가는 시간을 가져본다.

ANN : 윤소영

PD : 이예진

안녕하세요! 전화로 배우는 데일리 잉글리쉬 튜터 윤소영입니다. 많은 학생분들께서 저에게 털어놓는 고민이 있는데 바로 영어 공부법입니다. 영어 회화를 유창하게 하고 싶지만 어떻게 공부해야 할지 막막하다고요? 그렇다면 지금 이 라디오를 놓치지 마시고 끝까지 저와 함께 하는 것을 추천해 드립니다. 그럼 시작하겠습니다~! Hello everyone! 여러분의 전화 영어 튜터 소영입니다. 여러분 다들 점심은 드셨나요? 오늘 어떤 것을 드셨나요? 저는 간단히 끼니를 채우고 달콤한 디저트가 너무 먹고 싶어서 케이크 한 조각을 후식으로 먹었답니다. 아~ 케이크 이야기하니깐 아까 먹었던 케이크가 또 생각이 나면서 먹고 싶어지네요. 자자! 사담은 그만하고 본격적으로 데일리 잉글리쉬 코너를 시작해봅시다! 데일리 잉글리쉬의 첫 번째, Listen and guess! 오늘은 ‘음식’ 단어가 들어간 영어 관용 표현들에 대해 배워가는 시간을 가져보도록 할건데요. 오늘 알려줄 첫 번째 영어 관용 표현은 바로 ‘A piece of cake’입니다. A piece of cake? A piece of, 한 조각의 그리고 cake, 케이크. 한 조각의 케이크? 대체 무슨 의미가 담긴 관용 표현일까요? 여러분들은 듣자마자 어떤 의미가 떠오르셨나요? 머릿속에 떠오른 이미지들을 잘 기억해보며 정답을 확인하기 전 잠시 짧은 대화문을 듣고 오도록 할까요? A: How was the job interview? B: I was super worried about it, but it was a piece of cake! A: Ohh, that’s great! B: Yeah~ I know. Thanks! Ariana Grande, Justin Bieber의 Stuck with you 듣고 왔습니다. 여러분 들려드린 대화문은 잘 들으셨나요? 한국어 해석도 없이 너무 빠르게 지나갔죠? 아무래도 너무 빨라서 놓치신 분들도 계실 것 같은데요. 그런 여러분들을 위해 데일리 잉글리쉬는 친절하게 다시 한번 더 읽고 한국어로 해석도 해드릴 테니까 잘 들어보세요. A: How was the job interview? 너 면접 어땠어? 잘 봤어? B: I was super worried about it, but it was a piece of cake! 나 진짜 많이 걱정했거든? 근데 별거 아니었어~ A: Ohh, that’s great! 우와 그거 잘됐네! B: Yeah~ I know. Thanks! 맞아 그러니깐~고마워! 여러분들 이제 A piece of cake가 무슨 뜻인지 예상이 되나요? 맞아요. A piece of cake는 한국어로 표현하자면 ‘식은 죽 먹기’ 혹은 ‘별거 아니네~ 완전 쉽네~’로 바꾸어 말할 수 있답니다! 주로 무언가를 할 때 매우 쉽다고 느낄 경우 이 표현을 사용할 수 있겠죠? 상황에 따라 여러분들도 직접 응용해서 말해보시는 것을 추천해 드려요. 그럼 잠시 쉬어가는 겸 노래 한 곡 듣고 갈게요. Lauryn Hill의 Can’t take my eyes off you 듣고 왔습니다. 노래가 되게 감미롭고 좋은 것 같네요. 근데 노래하니깐 갑자기 하나 궁금한 게 있는데 혹시 여러분들은 다들 노래 듣는 거 좋아하세요? 사실 노래 듣는 거 싫어하시는 분은 잘 없죠? 노래는 나라에서 허락한 유일한 마약이니깐…?  농담입니다. 저는 개인적으로 노래 듣는 거 엄청나게 좋아하는데요. 여러분들은 좋아하는 노래 장르가 있나요? 저는 노래 중에서도 팝송 장르를 가장 좋아한답니다! 그럼 두 번째 코너, POP POP POP 시작할게요~ 여러분 다들 크림 좋아하시나요? 전 케이크에 있는 생크림은 별로 안 좋아하지만 크림치즈는 너무 좋아한답니다~ 제가 이 말을 하는 이유를 몇몇 분들은 눈치를 채신 것 같은데요. 네 맞습니다. 두 번째 코너에서 다룰 영어표현은 Cream of the crop입니다. 아니 Cream은 들어봤는데 Crop은 대체 뭐지? 하시는 분들 분명히 계시죠? 오늘 이 표현이 나오는 노래인 팝송을 소개해드릴 텐데 바로 Frank Sinatra의 New york New york입니다. 저는 이 노래를 듣고 눈을 감으면 제 주위의 것들이 마치 뉴욕의 풍경으로 바뀌는 듯해서 뉴욕에 여행 온 기분이 들었어요. 미국의 최대 도시, 뉴욕을 대표하는 재즈 팝송 New york, New york 가사를 한 번 들여다볼까요? 노래 가사를 일부 발췌하여 읽어드릴게요. New York, New York I want to wake up in a city, that never sleeps To find I'm a number one, head of the list, Cream of the crop at the top of the heap. 영어만 들어서는 무슨 의미인지 잘 모르시겠죠? 이번엔 한국어와 함께 다시 읽어드릴 테니 잘 들어보세요. New York, New York (뉴욕, 뉴욕) I want to wake up in a city, that never sleeps (나는 영원히 잠들지 않는 도심에서 깨어나고 싶어요) To find I'm a number one, (내가 넘버원이라는걸) head of the list, (내가 이 세상 가장 위에 있다는걸) Cream of the crop at the top of the heap. (내가 군중들의 꼭대기에 있는 가장 최고의 사람이란 걸 알기 위해서) 라는 뜻이에요. 노래 가사가 굉장히 시적이지 않나요? 그렇다면 Cream of the crop, 어떤 뜻인지 다들 캐치하셨나요? 맞아요. 가사에서 계속 반복되며 나왔던 ‘집단 내에서 최고의 혹은 가장 최고의’라는 뜻이랍니다. Cream of the crop이라는 표현을 직역해보자면 우유에서 가장 위로 떠 오른 크림 부분을 말합니다. 가장 위에 있다는 것은 가장 최고라는 뜻이겠죠. 사자성어에서도 비슷한 단어가 있는데 ‘많은 사람 가운데서 가장 뛰어난 인물’을 지칭하는 ‘군계일학’이 있답니다. 어떤 집단, 무리에서 가장 최고인 사람에게 자주 사용되는 관용 표현이에요. 여러분들은 모두 각자 Cream of the crop이랍니다~ 여러분들도 꼭 기억하셨다가 한 번 이 표현을 활용해보시길 추천해 드립니다! 그럼 잠시 쉬어가며 New york, New york 노래 듣고 올게요. Frank Sinatra의 New york New york 듣고 왔습니다. 어느덧 데일리 잉글리쉬 라디오가 중반 정도까지 달려왔네요. 이제 얼마 남지 않았으니 조금만 더 힘내서 달려가 볼까요? 요즘 같은 시대에 다들 주말에 뭐하며 주로 시간을 보내시나요? 저는 워낙 집순이라 하루종일 집에서 뒹굴거리며 시간을 보내는 것 같은데요. 집에서 가장 많은 시간을 보내면서 단언컨대 재밌는 활동은 뭐니 뭐니 해도 ‘밀린 드라마 정주행하기’가 아닌가 싶습니다. 그래서 데일리 잉글리쉬가 준비한 해외 드라마, 애니메이션, 영화를 추천 및 소개해주는 마지막 코너, 폴링 위드 클립 시작할게요. 오늘 소개할 드라마는 미국의 유명한 시트콤 Friends입니다. 아마 영어 공부하신다고 미국드라마 보시는 분들은 한 번씩 들어보셨을 거에요. Friends는 한국에서도 유명할 만큼 인기가 많은 시트콤 드라마죠~ 이거 듣고 계신 분 중에서 ‘어 나 이거 봤는데!’ 하며 공감하시는 분들도 계실 것 같네요. 저는 아직 이 드라마를 정주행해서 보지는 않았는데 유튜브에 돌아다니는 클립 영상들을 모아서 본 적이 있어요. 하나만 보려고 했는데 너무 재밌어서 할 일도 미루고 푹 빠져 여러 개 봤던 기억이 나네요. 오늘 마지막으로 알려드릴 표현은 ‘apple of my eye’입니다. apple of my eye라니.. 내 눈의 사과? 어? 이건 뭔가 뜻을 대충 알 것 같기도 하고 아닌 것 같기도 하고.. 조금 아리송하지 않나요? 여러분들이 생각하고 있는 뜻이 맞는지 드라마 속 일부 발췌한 대사를 들어보며 맞춰볼까요? A: Oh, look who it is. My husband, the apple of my eye. B: Okay. I got us a court date for tomorrow at 2:00​ and I picked up all the forms. 잘 들으셨나요? 이번엔 생소한 용어도 있고, 문장이 너무 길어서 좀 어려웠을 수도 있어요. 한국어 해석과 같이 들려드릴 테니 다시 잘 들어보세요. A: Oh, look who it is. My husband, the apple of my eye. (오, 저게 누구신가. 눈에 넣어도 하나도 안 아플 우리 남편이 아닌가~) B: Okay. I got us a court date for tomorrow at 2:00​ and I picked up all the forms. (그래. 내일 오후 2시에 우리 법정 일정 있는 거 알지? 필요한 서류는 다 준비했으니깐 그렇게 알아둬)

Anne Marie의 2002 듣고 왔습니다. 한국어로 조금 더 의역해서 추가한 부분이 있는데 더 자연스러움을 위한 것이니 참고해주세요! 그런데 여러분 혹시 아까 들려드린 대화문에서 이상한 점 못 느끼셨나요? the apple of my eye는 눈에 넣어도 아프지 않을 소중한 사람에게 사용하는 표현이랍니다. 그런데 대화문에서는 남편에게 ‘the apple of my eye’라고 했는데 뭔가.. 비꼬는 듯한 뉘앙스였죠? 맞아요. 대화문 속 남편의 대사에서 법정 일정이라는 것은 이혼 법정을 이야기하는 거랍니다. 그러니 아내는 결코 진심으로 이야기한 것이 아니라 비꼬듯이 이야기한 것임을 추측할 수 있죠. 영어 공부를 하면서 이런 뉘앙스의 차이도 여러분들이 잘 캐치하시면 더욱 풍부하게 회화 공부를 하실 수 있으실 거예요. 네 벌써 데일리 잉글리쉬의 세 코너까지 모두 마치고 어느덧 마무리할 시간이 왔네요. 오늘 어떠셨나요? 오늘 배운 영어표현들은 배움에서 그치지 마시고 직접 입으로 소리내어 말하는 것이 가장 중요한 포인트라는 거 다들 알고 계시죠? 그럼 데일리 잉글리쉬는 이쯤에서 정말 마무리하도록 할게요~ 오늘 데일리 잉글리쉬를 다시 듣고 싶다면 유튜브와 다우미디어 홈페이지에서 찾아 들을 수 있습니다. 지금까지 제작과 송출에 이예진PD 수고 많았고요, 저는 여러분들의 전화 영어 튜터이자 데일리 잉글리쉬 디제이 윤소영이었습니다. 다음 주에는 시적인 영어표현과 명언으로 찾아올게요~ Thank you see you soon! [음악]

(Olivia_Fly me to the moon)

(Ariana Grande, Justin Bieber_Stuck with you)

(Lauryn Hill_Can’t take my eyes off you)

(Frank Sinatra_New york New york)

(Anne Marie_2002)

(The Rembrandts_I’ll be there for you[Friends ost])


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
0 / 400
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 부산광역시 사하구 낙동대로550번길 37 (하단동) 동아대학교 교수회관 지하 1층
  • 대표전화 : 051)200-6230~1
  • 팩스 : 051)200-6235
  • 청소년보호책임자 : 권영성
  • 명칭 : 동아대학교 다우미디어센터
  • 제호 : 동아대학교 다우미디어센터
  • 등록번호 : 대전 가 00000
  • 등록일 : 2017-04-05
  • 발행일 : 2017-05-01
  • 발행인 : 이해우
  • 편집인 : 권영성
  • 동아대학교 다우미디어센터 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 동아대학교 다우미디어센터
ND소프트